|
Precepts or Moral Commandments
1st. Thou shalt fear the Great Creator, who is the over
ruler of all things.
2d. Thou shalt not commit any crime, either by night or by day, or in a
covered place: for the Great Spirit is looking upon thee always, and thy
crime shall be manifested in time, thou knowest not when, which shall be
to thy disgrace and shame.
3d. Look up to the skies often, by day and by night, and see the son,
moon and stars which shineth in the firmament, and think that the Great
Spirit is looking upon thee continually.
4th. Thou shalt not mimic or mock the thunders of the cloud, for they
were specially created to water the earth and to keep down all the evil
monsters that are under the earth, which would eat up and devour the
inhabitants of the earth if they were set at liberty.
5th. Thou shalt not mimic or mock any mountains or rivers, or any
prominent formation of the earth, for it is the habitation of some deity
or spirit of the earth, and thy life shall be continually in hazard if
thou shouldst provoke the anger of these deities.
6th. Honor thy father and thy mother, that thy days may be long upon the
land.
7th. Honor the gray-head persons, that thy head may also be like unto
theirs.
8th. Thou shalt not mimic or ridicule the cripple, the lame, or
deformed, for thou shall be crippled thyself like unto them if them
shouldst provoke the Great Spirit.
9th. Hold thy peace, and answer not back, when thy father or thy mother
or any aged person should chastise thee for thy wrong.
10th. Thou shalt never tell a falsehood to thy parents, nor to thy
neighbors, but be always upright in thy words and in thy dealings with
thy neighbors.
11th. Thou shalt not steal anything from thy neighbor, nor covet
anything that is his.
12th. Thou shalt always feed the hungry and the stranger.
13th. Thou shalt keep away from licentiousness and all other lascivious
habits, nor utter indecent language before thy neighbor and the
stranger.
14th. Thou shalt not commit murder while thou art in dispute with thy
neighbor, unless it be whilst on the warpath.
15th. Thou shalt chastise thy children with the rod whilst they are in
thy power.
16th. Thou shalt disfigure thy face with charcoals, and fast at least
ten days or more of each year, whilst thou are yet young, or before thou
reachest twenty, that thou mayest dream of thy future destiny.
17th. Thou shalt immerse thy body into the lake or river at least ten
days in succession in the early part of the spring of the year, that thy
body may be strong and swift of foot to chase the game and on the
warpath.
18th. At certain times with thy wife or thy daughters, thou shalt clean
out thy fireplaces and make thyself a new fire with thy fire-sticks for
the sake of thyself and for the sake of thy children's health.
19th. Thou shalt not eat with thy wife and daughters at such time, of
food cooked on a new fire, but they shall be provided with a separate
kettle and cook their victuals therein with an old fire and out of their
wigwam, until the time is passed, then thou shalt eat with them.
[Footnote: See Dr. Bondinot's work, "The Star in the West," pp. 216 and
225.]
20th. Thou shalt not be lazy, nor be a vagabond of the earth, to be
hated by all men.
21st. Thou shalt be brave, and not fear any death.
If thou shouldst observe all these commandments, when
thou diest thy spirit shall go straightway to that happy land where all
the good spirits are, and shall there continually dance with the beating
of the drum of Tchi-baw-yaw-booz, the head spirit in the spirit land.
But if thou shouldst not observe them, thy spirit shall be a vagabond of
the earth always, and go hungry, and will never be able to find this
road, "Tchi-bay-kon," in which all the good spirits travel.
The Ten Commandments
1st. Pay-zhe-go ke-zhe-maw-nito me-so-de kay-go
kaw-ge-zhe-tod; ke-gaw-pay-zhe-go gwaw-nawdji-aw ane-go-ko-day-a-you
ke-gaw-pay-zhe-go saw-ge- aw.
2d. Kaw-we aw-nesh ke-zhe-maw-nito ke-gaw-wo-we nossi.
3d. Au-nwe-be-we-ne-ge-zhe-got ke-gaw-kwaw-nawdji-ton.
4th. Kouss kanie ke-gaw-she ke-gaw-me-naw-tene-mawg ke-nwezh
tchi-we-pe-maw-deze-yan aw-zhon-daw aw-king.
5th. Ke-go au-we-yaw me-saw-wa-ne-maw-gay.
6th. Ke-go nau-nawe e-nau-de-se-kay.
7th. Ke-go ke-mou-de-kay.
8th. Ke-go kawie ke-no-wish-ke-kay tche-baw-taw-maw-de-baw au-we-ya.
9th. Ke-go mes-sau-we-naw-mau-we-ye-gay ke-dji-pe-maw-de-si
o-we-de-gay-maw-gaw-non.
10th. Ke-go kauie au-we-yaw mes-saw-wendau mau-we-ye-gay ke-go andaw-
nedji.
The Creed
Men da-bwe-taw-waw Pa-zhe-go
maw-nito we-osse-mind, me-zo-day ke-go nay-taw-we-tod, kaw-ge-zhe-tod
wau-kwee aw-ke kanie. Men day-bwe-taw- we-mon kaice ogwisson paw-ye-zhe-go-nedjin
Jesus Krist te-bay-ne-me- nong. We-ne-zhe-she-nedjin maw-niton o-ge-aw-neshe-naw-bay-we-egoun,
Mari-yon kaw-gaw-ge we-nedjin oge-ne-ge-egoun. Ke-go-daw-ge-to me-gwaw
o-ge-maw-wit Ponce Pila-tawn, ke-baw-daw-kaw-ko-wou tche-baw-yaw-te-
gong, ke-ne-bon ke-naw-gwo-wau kauie au-naw-maw-kaw-mig ke-e-zhaw, waw-
ne-so-ke-zhe-te-nig Ke-au-be-tchi-baw. Waw-kwing ke-e-zhaw, naw-maw- daw-be
o-day-baw-ne-we-kaw-ning ke-zle-maw-niton way-osse me-medjin me- zo-day
ke-go nay tau-we-to-nedjin me-dawst waw-de-be ke-be-ondji-bawd,
tche-be-te-baw-ko-nod pay-maw-de-ze-nedjin, nay-bo-nedjin kauie. Men
day-bwe-taw-waw Way-ne-zhe-shed maw-nito, men day-bwe-tawn kitche-two
kaw-to-lic au-naw-me-a-we-gaw-mig, kay-tchi-two-wendaw-go-ze-djig
o-we-do-ko-daw-de-we-ne-wau paw-taw-do-wene kawss-au-maw-gay-win aw-bedji-baw-win
ezhe-owe-yossing kaw-go-ne pe-maw-de-se-win. Aw-pe-lege.
The Lord's Prayer
Nossinaw wau-kwing e-be-you au-pe-gwish
ke-tchi-twaw-wend-oming ke-daw-no-zo-win, au-pe-gish
pe-daw-gwe-she-no-maw-gok ke-do-gimaw-o-win, ena-daw-mon au-pe-gish
ezhe-wa-bawk, ti-bish-wau-kwing mego kauie au-king. Me-zhe-she-nong
nongo au-gi-zhe-gawk nin baw-kwe-zhe-gaw-ne-me-naw menik e-you-yong en-daw-so
ke-zhe-gok. Po-ne-ge-tay-taw-we-shi-nong kauie kaw-nish ki-e-nange
te-bish-kon ezhe-pone-ge-day-taw-wou-ge-dwaw kaw-neshke-e-yo-mendjig, ke-go
kauie ezhe-we-zhe-she-kong-gay kaw-gwe ti-bandji-gay-we-ning, au-tchi-tchaw-yo-ing
dansh etaw eni-naw-maw-we-she-nong maw-tchaw-go-e-wish. Ken maw-ke-daw-yon
o-ge-maw-owen, mawsh-kaw-we-se-win kauie pe-she-gain-daw-go-se-win,
kaw-ge-gay-kow-mig au- pe-nay dash kau-e-go kaw-ge-nig. Amen.
Index
Chippewa History |
Ottawa History
Native American Nations
|